בהמשך לשאלה הקודמת – "בברכות ה 23 הרב כתב :" טעם שליחת היין לאשה מובא בברכות נא, ב: "אין פרי בטנה של אשה מתברך אלא מפרי בטנו של איש"".(ברכות נא :) אבל לכאורה משפט זה בא להגיד ההפך שלכן הוא לא שלח ל'ילתא"

שאלה

אבל סוף כל סוף למה הרב העתיק משפט זה בשביל להגיד שצריך לשלוח לאשה? המשפט שינה את משמעותו בגלל שרב נחמן הודה לאשתו?

רב משיב

אני חושב שזו טעות. כתבתי לי זאת כדי להעיר על כך כשיוציאו שוב את הכרך של ברכות.

ישיבת הר ברכה אנו משתמשים בעוגיות כדי להבטיח את תפקוד האתר ולשפר את חוויית המשתמש. אפשר לבחור אילו סוגי עוגיות להפעיל.
בחירת עוגיות


דילוג לתוכן